Les y los socialistes enmienden la proposición escontra la oficialidá del asturianu del PP y Ciudadanos, que sedrá unu de los temes d’alderique nel próximu plenu, col oxetivu d’esixir al bipartitu que cumpla col actual marcu xurídicu.
El Grupu Municipal Socialista rexistró una enmienda a la proposición del PP y Ciudadanos escontra la oficialidá del asturianu que se va aldericar nel plenu del próximu xueves. El conceyal socialista Diego Valiño denunció “la censura por motivos ideolóxicos y el despreciu” que’l PP y Ciudadanos amosaron pola llingua asturiana dende l’entamu del mandatu, dando marcha atrás nos avances llograos nos cuatro años del gobiernu progresista que lideró Wenceslao López.
“El PP y Ciudadanos tán totalmente desacreditados p’argumentar que sofiten y respeten l’actual marcu xurídicu de proteición y promoción de la llingua asturiana cuando solo dieron pasos atrás nos sos dos años y mediu al frente del Conceyu d’Uviéu”, argumenta Valiño. El refugu al usu del topónimu Uviéu, la supresión de la subvención a l’Academia de la Llingua Asturiana, la eliminación de denominaciones populares como L’Antroxu en cartelos y materiales promocionales o la sustitución de la figura de Coordinador en Llingua Asturiana na FMC son solo dalgunos de los exemplos que cita’l conceyal del PSOE p’acreditar el despreciu del gobiernu bipartitu de Canteli escontra la llingua.
Pa les y los socialistes uvieínos, “la capital d’Asturies tien la obligación y la responsabilidá de defender posiciones pola integración y pol consensu coles que lluchar frente a les referencies negacionistes e insultantes que s’espresen escontra un patrimonio cultural inmaterial como ye l’asturianu”. El PSOE defiende la oficialidá pa reconocer derechos ensin impone-y a naide.
La enmienda del Grupu Municipal Socialista recueye amás una serie d’actuaciones pa la promoción y proteición del asturianu dientro de les competencies municipales y en cumplimientu de la normativa vixente. Ente otres cuestiones, les y los socialistes reclamen emplegar el topónimu Uviéu xunto cola denominación en castellán y l’usu de la llingua na web municipal, nes redes sociales oficiales y nes campañes institucionales, la restauración de la subvención a l’Academia de la Llingua, la recuperación de los vocablos asturianos nos festexos populares como L’Antroxu, San Xuan o L’Ascensión, la vuelta de la doble rotulación nos vehículos municipales de servicios, la revisión y puesta al día de los topónimos nes paraes d’autobús y la señalización con doble denominación nes señales y nes plaques de les cais.